pauker.at

Italienisch Deutsch jmds. ... nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Reißaus nehmen scappare
Platz nehmen prendere posto
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
wir nehmen prendiamo
wörtlich nehmen transitiv prendere alla letteraVerb
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
Anlauf m nehmen prendere la rincorsa
jmdn gefangen nehmen catturare qu
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
nehmen prendereVerb
nehmen prendereVerb
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
etwas in Angriff nehmen abbordare qc
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
etwas übel nehmen adontarsi
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
etwas in Angriff nehmen prendere d'assalto qc
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
Nehmen Sie sich Zeit! Faccia con comodo!
etwas persönlich nehmen prendere qc sul personale
etwas auf sich nehmen assumersi qc
etwas wichtig nehmen dare importanza a qc
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
die Beine in die Hand nehmen mettersi le gambe in spallaRedewendung
wir nehmen es übel ce la prendiamo
jmdn / etwas unter Beschuss nehmen bersagliare qu/qc
etwas wieder in Betrieb nehmen riattivare qc
nehmen, ergreifen Konjugieren pigliareVerb
Reißaus nehmen correre via
Anstoß nehmen formalizzarsi
Abschied nehmen accommiatarsi
Platz nehmen intransitiv piazzarsi ugsVerb
Bezug nehmen fare riferimento
nehmen (ergreifen) afferrare
Besitz nehmen prendere possesso
Maß nehmen prendere le misure
überhand nehmen essere in troppi
Platz nehmen accomodarsi
Reißaus nehmen
Beispiel:Ich nehme Reißaus.
darsela a gambe
Beispiel:Me la do a gambe.
sie nehmen prendono
Drogen nehmen drogarsi, farsi
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria protezionefig
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria alafig
Zügel: die Zügel wieder in die Hand nehmen riprendere le rediniRedewendung
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
von etwas Notiz nehmen - in Betracht ziehen prendere in considerazione qc
was nehmen Sie? Che cosa prende?
wieder [ein]nehmen riprendere
nehmen wir an mettiamo il caso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:45:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken