| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
kalte Küche |
piatti freddi | | | |
|
kalte Platte f |
il piatto freddo | | Substantiv | |
|
Dekl.die Platte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Synonym: | 1. Platte, Scheibe |
|
il disch m
Piemontèis | musikMusik, EDVelektronische Datenverarbeitung | Substantiv | |
|
vor Kälte zittern |
tremare dal freddo | | | |
|
die Kälte f |
il frèid m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
kalte Zone f |
zona ffemininum glaciale | | Substantiv | |
|
Platte; Tafel f |
il pannello m | | Substantiv | |
|
Die Kälte hat das Wasser gefroren. |
Il freddo ha gelato l'acqua. | | | |
|
kalte Speisen, kalte Küche |
piatti freddi | | | |
|
eine beißende Kälte f |
un freddo pungente | | Substantiv | |
|
Platte, Scheibe, Scholle |
la lastra f | | Substantiv | |
|
Mit der Kälte wird die Haut schnell rissig |
Con il freddo la pelle si screpola facilmente | | | |
|
Ich sterbe vor Kälte. |
Muoio di freddo. | | | |
|
Was für eine Kälte! |
Che freddo! | | | |
|
Diese Pflanze verträgt keine Kälte. |
Questa pianta non resiste al freddo. | | | |
|
Das kalte Lächeln des Meeres
Deutscher Titel des Romans von Andrea Camilleri |
Il giro di boa
Un romanzo di Andrea Camilleri | | | |
|
vor der Kälte ffemininum schützen |
proteggere dal freddo | | | |
|
was für ne Kälte, ich hab Gänsehaut |
che freddo, ho la pelle d'occa | | | |
|
Dekl.das Brett -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
panel {m}: I. Paneel {n}, Brett {n}, Platte {f}, Tafel {f}, (pref.) ...tafel (in zusammengesetzten Nomen) |
il panel m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Bei dieser Kälte solltest du dich wärmer anziehen. |
Con questo freddo dovresti vestirti di più. | | | |
|
Dekl.die Kälte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il freddo m | | Substantiv | |
|
die Platte -n f
panel {m}: I. Paneel {n}, Brett {n}, Platte {f}, Tafel {f}, (pref.) ...tafel (in zusammengesetzten Nomen) |
il panel m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Tafel, ...tafel -n f
panel {m}: I. Paneel {n}, Brett {n}, Platte {f}, Tafel {f}, (pref.) ...tafel (in zusammengesetzten Nomen) |
il panel m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Paneel -e n
panel {m}: I. Paneel {n}, Brett {n}, Platte {f}, Tafel {f}, (pref.) ...tafel (in zusammengesetzten Nomen) |
il panel m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Platte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la placca f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Platte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la piastra f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Platte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la placa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
starrBeispiel: | starr vor Kälte sein |
|
rigido
Betonung: rìgido Beispiel: | essere rigido per il freddo |
| | | |
|
die Bedienungstafel -n f
panel {m}: I. Paneel {n}, Brett {n}, Platte {f}, Tafel {f}, (pref.) ...tafel (in zusammengesetzten Nomen) |
panel ëd comand m
Piemontèis | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:17:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |