pauker.at

Italienisch Deutsch kam durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
durch për
Piemontèis
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch attraverso
durch tramite
durch Städte und Berge per città e montagne
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
ab durch di Mitte via di qui
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
durch Zufall per caso
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
durchseihen coléVerb
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
bedingt durch dovuto a
halt durch tieni duro
Spaziergang durch a spasso per
durch Gesten a gesti
durch(scheinen|schimmern) trasparire
dank, durch mercéPräposition
mit; durch attraverso
geteilt durch diviso
(durch-)schmelzen fondereVerb
wegen, durch per via di
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
durch 2 teilen dividere per 2
durch das Zentrum per il centro
wenig durch (gebraten) al sangue
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
mit, durch, mittels mediante, attraverso
sich nahe kommen irreg. rambesse
Piemontèis
Verb
keine Menschenseele kam vorbei non passava anima viva
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
durch viel a forza di
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
kam Gigi oft hierher? Gigi veniva spesso qui?
wieder zu sich kommen rinven-e
Piemontèis
Verb
er kam gerade rechtzeitig arrivo appena in tempo
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:38:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken