auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch kam jmdn. teuer zu stehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
teuer
teurer
am teuersten
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Esempio:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Esempio:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
zu
zweien
in
due
Hör
zu!
senti!
bis
(zu)
fino
a
zu,
nach
a
ort
örtlich
zu
Weihnacht
a
natale
zu
Mittag
a
mezzogiorno
zu
wenig
troppo
poco
zu
uns
a
noi
um
...
zu
onde
pron.
dienen
zu
servire
per
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
Lasten
von
a
spese
di
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
aufhören
zu
regnen
spiovere
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Händen
von
all'attenzione
di
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
im
Vergleich
zu
rispetto
a
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
Come
mi
stanno...?
Wie
stehen
mir?
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
▶
▶
zu
da
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
▶
stehen
stand
gestanden
irr. Verb
stare
stavo
stato
irr. verb
Verb
▶
Konjugieren
stehen
stare
in
piedi
Verb
Konjugieren
stehen
irreg.
stehen
stand
(hat) gestanden
sté
an
pé
Piemontèis
Verb
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
jmdn
jemanden
zu
etwas
etwas
aufrufen
invitare
qu
a
qc
wieder
zu
sich
kommen
kam wieder zu sich
(ist) wieder zu sich gekommen
rinven-e
Piemontèis
Verb
wieder
zu
sich
kommen
irreg.
wieder zu sich kommen
kam wieder zu sich
(ist) wieder zu sich gekommen
arven-e
Piemontèis
Verb
Gianni
kam
als
Letzter.
Gianni
arrivò
per
ultimo.
arrivò = passato remoto
gratulieren
gratulierte
(hat) gratuliert
(jmdn. zu etwas)
complimentesse
ë
complimëntesse
complimentesse
Piemontèis
(con quajcun p ër quaicòs)
Verb
ein
Grund
zu
feiern
un
motivo
per
festeggiare
etwas
etwas
zu
tun
haben
avere
qc
da
fare
Wir
sind
zu
dritt.
Siamo
in
tre.
sich
zu
etwas
etwas
aufraffen
decidersi
a
fare
qc
unter
dem
Pantoffel
stehen
farsi
mettere
sotto
i
piedi
dalla
moglie
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:10:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X