pauker.at

Italienisch Deutsch kleinen Schluck, dem Schlückchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Schluck
m
il sorso
m
Substantiv
Dekl. kleines Paket
n
il pachèt
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
wegen dem Stress a causa dello stress
hinter dem Haus dietro alla casa
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
aus dem Stehgreif a braccio
der Schluck
m
la golà
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Zug fahren andare in treno
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
die kleinen Freuden des Lebens le piccole gioie della vita
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
zu dem da cui
auf dem sul (su+il)
seit(dem) fin da quando
mit dem con cui
mit dem di cui
Tropfen, Schluck il goccio
m
Substantiv
in dem in cui
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Ich mache einen schönen kleinen Spaziergang. Mi faccio la mia bella passeggiatina.
Paolo hat einen kleinen Betrieb aufgemacht. Paolo ha aperto una piccola ditta.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 19:22:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken