pauker.at

Italienisch Deutsch lichtete den Anker

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Motor abstellen spegnere il motore
den Herrn spielen farla da padrone
den Ball zuspielen servire la palla
in den Taxis nei taxi
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Mut verlieren perdersi di coraggio
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Zug nehmen prendere il treno
zu den Mahlzeiten a pasto
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
der Anker
m

Informatik
l' ancoraggio
m
Substantiv
der Anker
m
l'ancora
f
Substantiv
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
nur den ersten Gang solo un primo
in den Himmel steigen salire alle stelle
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Leim gehen invischiarsi
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
auf den Markt kommen venire sul mercato
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
auf den ersten Blick a prima vista
an den Kopf werfen buttare in faccia
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
jmdm in den Rücken fallen pugnalare qu alle spalle figfig
ein Projekt in den Kinderschuhen un progetto ancora bambino
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sie guckt nach den Männern lei guarda gli uomini
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:28:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken