pauker.at

Italienisch Deutsch mit etw. klarkommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
handeln mit commerciare in
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit Umlaut con dieresi
mit ... Jahren a ... anni
ausstatten mit fornire di qc.
mit Appetit con gusto
beschäftigt mit dedito a
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
einverstanden sein mit essere d'accordo con
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit jmdm klarkommen andare d'accordo con qu
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
er handelt mit Wein commercia in vini
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
mit der Hand nähen cucire a mano
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren traversare qc.
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
mit dem Zug fahren andare in treno
Stich (mit der Nadel) puntura
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
mit... Jahren n, pl a... anni
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit einem halben Liter da mezzo litro
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
mit einem Hauch von con un soffio di
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
immer mit der Ruhe! calma!
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
sich mit etwas waschen
Esempio:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Esempio:Mi lavo con l'acqua fredda.
Strandservice mit Liege und Sonnenschirm. Servizio spiaggia con sdraio e umbrellone.
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 17:38:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken