pauker.at

Italienisch Deutsch pron

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
du ti
Piemontèis (pron. përs. sog.)
Pronomen
unterstützen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
(a)pogé
Piemontèis (sostene)
Verb
bewegen
bogé: I. bewegen; II. (v. pron.) bogesse / sich bewegen;
bogé
Piemontèis
Verb
sich bewegen
bogé: I. bewegen; II. (v. pron.) bogesse / sich bewegen;
bogé
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté
Piemontèis
Verb
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegré
Piemontèis
Verb
gratulieren
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegresse
Piemontèis
Verb
ausruhen
arposé: I. ausruhen (auch riposé); II. (v. pron.) arposesse (auch riposesse) sich ausruhen
arposé
Piemontèis (ëdcò riposé)
Verb
ausruhen
riposé: I. ausruhen (auch arposé); II. (v. pron.) riposesse (auch) arposesse
riposé
Piemontèis (ëdcò arposé)
Verb
gewöhnen
assuefé: I. gewöhnen; II. (v. pron.) asuefesse / sich gewöhnen (a quaicòs / an etwas)
assuefé
Piemontèis
Verb
sich gewöhnen
assuefé: I. gewöhnen; II. (v. pron.) asuefesse / sich gewöhnen (a quaicòs / an etwas)
asuefesse
Piemontèis
Verb
umdrehen
arvolté: I. umdrehen; II. (prové repulsion) abstoßen; III. (v. pron.) arvoltesse / sich auflehnen (contra quaicòs / gegen etwas)
arvolté
Piemontèis
Verb
sich nähern
avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen
avzinesse
Piemontèis
Verb
stolpern
antrapé: I. behindern, erschweren; II. (v. pron.) antrapesse / stolpern (an quaicòs / über etwas)
antrapesse
Piemontèis
Verb
sich nahe kommen irreg.
avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen
avzinesse
Piemontèis
Verb
lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
(a)pogé
Piemontèis
Verb
erschweren
antrapé: I. behindern, erschweren; II. (v. pron.) antrapesse / stolpern (an quaicòs / über etwas)
antrapé
Piemontèis
Verb
nahe kommen irreg.
avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen
avzinesse
Piemontèis
Verb
aneinander rücken
avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen
avzine
Piemontèis
Verb
behindern
antrapé: I. behindern, erschweren; II. (v. pron.) antrapesse / stolpern (an quaicòs / über etwas)
antrapé
Piemontèis
Verb
anlehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
(a)pogé
Piemontèis
Verb
zusammenrücken
avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen
avzine
Piemontèis
Verb
starten
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
sich anlehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
(a)pogesse
Piemontèis
Verb
Konjugieren heißen irreg.
ciamé: I. (v. t.) rufen, heißen, nennen; II. fragen (quaicòs / nach etwas); II. (v. pron.) ciamesse auch s-ciamesse / heißen
ciamé
Piemontèis
Verb
aufstehen irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen
ausesse
Piemontèis (da cogià për es.)
Verb
stellen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté
Piemontèis
Verb
knospen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté
Piemontèis
Verb
brennen irreg.
brusé: I. (v. t.) verbrennen; II. (v. i.) brennen; III. (v. pron.) prusesse / sich verbrennen (con quaicòs / an etwas)
brusé
Piemontèis
Verb
sich verbrennen
brusé: I. (v. t.) verbrennen; II. (v. i.) brennen; III. (v. pron.) prusesse / sich verbrennen (con quaicòs / an etwas)
brusesse
Piemontèis
Verb
verbrennen irreg.
brusé: I. (v. t.) verbrennen; II. (v. i.) brennen; III. (v. pron.) prusesse / sich verbrennen (con quaicòs / an etwas)
brusé
Piemontèis
Verb
nennen irreg.
ciamé: I. (v. t.) rufen, heißen, nennen; II. fragen (quaicòs / nach etwas); II. (v. pron.) ciamesse auch s-ciamesse / heißen
ciamé
Piemontèis
Verb
rufen irreg.
ciamé: I. (v. t.) rufen, heißen, nennen; II. fragen (quaicòs / nach etwas); II. (v. pron.) ciamesse auch s-ciamesse / heißen
ciamé
Piemontèis
Verb
steigen irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen
aussé
Piemontèis
Verb
heben irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen
aussé
Piemontèis
Verb
anlaufen irreg.
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
aviesse
Piemontèis
Verb
anlassen
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
anziehen irreg.
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse
Piemontèis
Verb
anheben irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen
aussé
Piemontèis
Verb
Knospen tragen irreg.
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté
Piemontèis
Verb
abstoßen irreg.
arvolté: I. umdrehen; II. (prové repulsion) abstoßen; III. (v. pron.) arvoltesse / sich auflehnen (contra quaicòs / gegen etwas)
arvolté
Piemontèis (prové repulsion)
Verb
sich auflehnen
arvolté: I. umdrehen; II. (prové repulsion) abstoßen; III. (v. pron.) arvoltesse / sich auflehnen (contra quaicòs / gegen etwas)
arvoltesse
Piemontèis
Verb
coniugare fragen
ciamé: I. (v. t.) rufen, heißen, nennen; II. fragen (quaicòs / nach etwas); II. (v. pron.) ciamesse auch s-ciamesse / heißen
ciamé
Piemontèis
Verb
in Betrieb setzen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté an fonsion
Piemontèis
Verb
coniugare heißen irreg.
ciamé: I. (v. t.) rufen, heißen, nennen; II. fragen (quaicòs / nach etwas); II. (v. pron.) ciamesse auch s-ciamesse / heißen
Esempio:1. Entschuldigung, wie heißen Sie?
ciamesse e s-ciamesse
Piemontèis
Esempio:1. Ch'a scusa, come a së s-ciama?
Verb
sich in Betrieb setzen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse an fonsion
Piemontèis
Verb
sich lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
Example:1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega.
(a)pogesse
Piemontèis
Example:1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück.
Verb
Konjugieren beginnen irreg.
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
Beispiel:1. Es beginnt zur regnen. / Es fängt an zu regnen.
butesse
Piemontèis
Beispiel:1. As buta a pieuve.
Verb
andere(-r, -s)
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis (pron. indef.)
Pronomen
um ... zu onde
pron.
Dekl.der Bienenstock ...stöcke
m

avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
l' avié
m

Piemontèis
Substantiv
andere
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis (divers)
Adjektiv
vorige(-r, -s)
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis (passà)
Adjektiv
übrig
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis (restant)
Adjektiv
wovon onde
pron.
selbst istess
Piemontèis (agg. pron.)
Pronomen
etwas quaicòs
Piemontèis (indef. pron.)
Pronomen
welche (-r, -s) qual
Piemontèis (pron. int.)
Pronomen
wovon
(wenig geläufig, in der Umgangssprache wird meistens che anstelle von dont verwendet)
dont
Piemontèis (pron. rel.)
Pronomen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 12:31:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken