auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch reiste viel herum
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
viel
mehr
am meisten
herum
dantorn
Piemontèis
Adverb
▶
Konjugieren
reisen
reiste
gereist
viagé
Piemontèis
Verb
Dekl.
der
Spaß
Späße
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Spaß
die
Späße
Genitiv
des
Spaßes
der
Späße
Dativ
dem
Spaß[e]
den
Späßen
Akkusativ
den
Spaß
die
Späße
Esempio:
1. Viel Spaß morgen!
il
divertiment
m
Piemontèis
Esempio:
1. Bon divertiment doman!
Substantiv
herum
attorno
herumziehen
irreg.
herumziehen
zog herum
herumgezogen
girondolé
Piemontèis
Verb
herumdrehen
drehte herum
herumgedreht
giré
Piemontèis
Verb
viel
-
mehr
-
sehr
viel
molto
-
più
-
moltissimo
sehr
viel
trinken
prendere
per
il
collo
una
bottiglia
/
tirare
il
colla
per
una
bottiglia
noch
viel
weniger
tanto
meno
viel
zu
tun
haben
avere
tanti
impegni
um
einen
Tisch
herum
sitzen
sedere
attorno
a
un
tavolo
herumkramen
kramte herum
(hat) herumgekramt
farfojé
e
fërfojé
farfojé
Piemontèis
Verb
(herum)schnüffeln
intransitiv
ficcanasare
Verb
hier
herum
qui
intorno
(rings)herum
intorno
herumdrehen
drehte herum
(hat) herumgedreht
giré
Piemontèis
Verb
Viel
Glück!
Buona
Fortuna!
herumziehen
irreg.
herumziehen
zog herum
(ist) herumgezogen
girondolé
Piemontèis
Verb
(herum)schnüffeln
curiosare
drum
herum
intorno
wie
viel
macht/ist
das?
quanto
fa?
Ich
habe
nicht
viel
ausgegeben.
Non
ho
speso
tanto.
Rauch
doch
nicht
so
viel!
Non
fumare
tanto!
John
hat
viel
Bier
getrunken.
John
ha
bevuto
troppa
birra.
viel
um
die
Ohren
haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare
nel
lavoro
Redewendung
Viel
Erfolg
bei
der
bevorstehenden
Prüfung!
In
bocca
al
lupo
per
il
tuo
esame!
aber
du
wirst
viel
arbeiten
müssen
ma
dovrai
lavorare
molto
▶
viel
tanto
Adjektiv
umherschlendern
schlenderte herum
(ist) herumgeschlendert
Synonym:
1. umherschlendern
blambliné
Piemontèis
Synonym:
1. blimblaané
Verb
umherschlendern
schlenderte herum
(ist) herumgeschlendert
Synonym:
1. umherschlendern
blimblané
blimbané
Piemontèis
Synonym:
1. blambliné
Verb
herumdrucksen
herumdrucken
druckte herum
(hat) herumgedruckt
mné
la
crava
al
boch
Piemontèis
umgsp
Umgangssprache
Verb
▶
viel
molto
Adjektiv
▶
viel
molto
Adjektiv
viel
mehr
tantissimo
▶
viel
un
sacco
di
Adjektiv
▶
viel
tant
Piemontèis
(ag. indef. + nòm)
Adjektiv
Auf
der
Autobahn
gab
es
viel
Verkehr.
Sull'autostrada
c'era
molto
traffico.
Wie
viel
nehmen
Sie
für
die
Fahrt?
Quanto
prende
per
la
corsa?
Na
ja,
ich
bin
viel
im
Internet.
Beh,
e
sono
spesso
in
internet.
Zuwenig
und
zu
viel
verderben
Fest
und
Spiel.
Il
troppo
e
il
troppo
poco
rompon
la
festa
e
il
gioco.
so
viel
per
quanto
viel
beschäftigt
affaccendato
Viel
Spaß!
Buon
divertimento!
zu
viel
in
più
zu
viel
tròp
Piemontèis
(ag. indef.)
Adjektiv
mir
liegt
viel
an
tengo
molto
a
Viel
Spaß!
www.hymer.com
Buon
divertimento!
www.hymer.com
▶
wie
viel
vàire
Piemontèis
Adjektiv
Viel
Glück!
in
bocca
al
lupo!
(esclamazione)
Redewendung
Viel
Vergnügen!
Divertiti!
viel
Zeit
molto
tempo
viel
beschäftigt
indaffarato
mit
viel
pieno
Adjektiv
viel
Zeit
tanto
tempo
viel
Arbeit
molto
lavoro
wie
viel?
quanto?
man
spricht
viel
davon
ne
parliano
molto
sehr,
viel
un
sacco
ugs
umgangssprachlich
sehr(viel)
moltissimo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 19:04:30
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X