pauker.at

Italienisch Deutsch sah den Tatsachen ins Auge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Auge
n
l'occhio
m
Substantiv
blaues Auge occhio nero Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
ins Auge springen, auffallen dare nell'occhio
Konjugieren fernsehen guardé la tele
Piemontèis
Verb
Konjugieren jmdn ins Spiel bringen mettere in gioco qc Verb
du willst nie der Realität ins Auge sehen non vuoi mai guardare in faccia la realta
in den Taxis nei taxi
ins Freie gehen andare all'aperto
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
ins Fernsehen kommen finire in televisione
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Herrn spielen farla da padrone
den Motor abstellen spegnere il motore
den Zug nehmen prendere il treno
ins Kino gehen andare al cinema
ins Wasser fallen andare all'aria
den Mut verlieren perdersi d'animo
die Tatsachen verdrehen travisare i fatti
den Ball zuspielen servire la palla
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
zu den Mahlzeiten a pasto
ins Gedächtnis einprägen memorizzare
ins Internet gehen andare in internet
ins Schwimmbad gehen andare in piscina
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
ins Auge springen saltare agli occhi
den Mut verlieren perdersi di coraggio
ins Konzert gehen andare a un concerto
ins Auge stechen colpire
nachprüfen, ins Reine bringen appurare
ich gehe ins Kino vado al cinema
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
Gehen wir ins Kino? Andiamo al cinema?
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
Niemanden ins Haus lassen. Non fare entrare nessuno in casa.
ins Schwarze treffen (übertragen) fare centro
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
auf den Leim gehen invischiarsi
nur den ersten Gang solo un primo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 22:33:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken