pauker.at

Italienisch Deutsch scharf machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Karriere machen fare carriera
Sperenzien machen fare storie
wie ... machen come fare (a)
Sport machen fare sport
Appetit machen mettere appetito a
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen fare effetto, impressionare
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
Stunk machen; stänkern piantare grane
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
den Dicken machen fare il gradasso
kürzer machen Konjugieren accorciareVerb
(zu etwas) machen rendereVerb
bekannt machen far conoscere
den Führerschein machen prendere la patente
einen Ausflug machen fare una gita
eine Szene machen fare una scena/una scenata
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
keinen Finger krum machen non muovere un dito
sich hübsch machen farsi bello
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Späße m, pl machen scherzare
scharf machen
(z. B. Bombe)
innescareVerb
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
sich wichtig machen darsi delle arie
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
jmdn. stolz machen
Esempio:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Esempio:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Weg machen incamminarsi
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
wir machen noi facciamo
selbst machen fare da
sie machen loro fanno
Schlagzeilen machen fare notizia
Erledigungen machen fare commissioni
Hochschulabschluss machen laurearsi
Schluss machen farla finita
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 23:08:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken