pauker.at

Italienisch Deutsch schloss (das / ein) Konto ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. das Gute
n
il beneSubstantiv
Dekl. ein harter Hund
m
un osso duro
m
Substantiv
Dekl.das Konto
n
il conto correnteSubstantiv
Dekl.das Schloss Schlösser
n
seradura e saradura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Schloss Schlösser
n
la crica
f

Piemontèis (saradura)
Substantiv
Dekl.die Einatmung -
f

das Einsaugen der Atemluft
l' ispirassion
f

Piemontèis
medizSubstantiv
Dekl.das Schloss
n
la serratura
f
Substantiv
Dekl.das Schloss
n
il castelloSubstantiv
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
Dekl.das (Tür-)Schloss
n
la toppa
f
Substantiv
Dekl.das Fax
n

das oder der Fax
il fax
m
Substantiv
Dekl.das Regal
n

das Regal einräumen
lo scaffale
m

allestire lo scaffale
Substantiv
Dekl. Lampe macht ein schlechtes Licht
f
la lampada fa una brutta luce
f
Substantiv
Dekl. ein Konto eröffnen / schließen
n
aprire / chiudere un conto
m
Substantiv
eintauchen ambibì
Piemontèis
Verb
Dekl. was für ein Zufall
m
che coincidenza
f
Substantiv
Dekl. ein Schnupfen der nie vergeht
f
un raffreddore che non passa maiSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl. das letzte Angebot
n
l'ultima offerta
f
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
Dekl. so ein Pech
n
che sfortuna
f
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Das soll ein Mensch erraten! Indovinala grillo!
Ein Konto bei der Bank eröffnen. Aprire un conto presso la banca.
ab
zeitlich
da
Piemontèis (temp)
Präposition
das èira
Piemontèis
Artikel
ein ruhiger Typ un tipo calmoAdjektiv
Dekl. ein Loch im Zahn
n
un buco nel denteSubstantiv
Dekl.das Polster -
n

der oder das Polster
il cussin
m

Piemontèis
Substantiv
ab Werk franco fabbrica
ein bisschen un po' di
ein Horrorfilm
m
un film dell'orroreSubstantiv
abschließen irreg. ciavé
Piemontèis
Verb
abschließen irreg. finì
Piemontèis
Verb
ab Werk franco partenza stabilimento
ab Fabrik franco partenza fabbrica
das Warum
n
il perché
m
Substantiv
ab heute
zeitlich
da ancheuj e da 'ncheuj
Piemontèis (temp)
Präposition
das heißt ossia
einschließen irreg. include e 'nclude
Piemontèis
Verb
ab sofort da subito
das Priestergewand l'abito sacro
ab Lager franco partenza magazzino
das Mittagessen auslassen saltare il pranzo
ein Tässchen Kaffee una tazzina di caffè
Das ist egal. È lo stesso.
ein Verbrechen begehen compiere un delitto
ein bisschen Bier della birra
ein Ziel anvisieren puntare a uno scopo
das Zimmer nebenan la stanza vicina
ein bisschen Gartenarbeit un po' di giardinaggio
ein paar Nudeln della pasta
einige, ein paar un paio di
das Pflaster aufreissen disselciare
ein Tor schießen segnare un goalsport
Lächel ein wenig. Sorridi un po'.
ein einziges Taxi un solo taxi
Das ist OK. Va bene.
das Siegel anbringen aporre il sigillo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:07:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken