pauker.at

Italienisch Deutsch schmiss (jmdn.) raus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ihr könnt hier raus potete uscire qui
er hat den Dreh raus ha capito il trucco
Schmiss, Grimasse lo sberleffo
m
Substantiv
raus hier fuori di qua
kommt raus venite fuoriAdjektiv
kommt raus venite fuoriVerb
über jmdn. siegen prevalèj contra quajcun
Piemontèis
Verb
jmdn. ansprechen irreg. rivòlge la paròla a quajcun
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
lass mich raus fammi uscire
Lasst uns raus!
Aufforderung
Fateci uscire!
lasst uns raus vai a prendere le forbici
vor jmdn. kriechen irreg. bërliché ij a quajcun
Piemontèis
Verb
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
geh hier raus esci da qui
zieh den Stecker raus stacca la spina
sich gegen jmdn. erheben irreg. ribelesse contra quajcun
Piemontèis
Verb
vertrauen
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis (v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
auf Teufel komm raus a più non posso
raus mit der Sprache su, parla
lasst mich hier raus fatemi uscire di qui
du kommst zuwenig raus esci troppo poco
auf Teufel komm raus a più non posso
gratulieren
(jmdn. zu etwas)
complimentesse ë complimëntesse
Piemontèis (con quajcun p ër quaicòs)
Verb
jmdn. etw. angewöhnen abituare qd a qcVerb
überzeugen
(jmdn. von etwas)
convince
Piemontèis (quajcun ëd quaicòs)
Verb
gehen wir ein bisschen raus usciamo a prendere aria
seine neue cd kommt raus sta per uscire il suo nuovo cd
jmdn. ins Gebet nehmen irreg. fare la paternale a qu Verb
sich um jemanden kümmern ocupesse ëd quajcun
Piemontèis
Verb
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
auf jemanden zugehen irreg. andé ancontra quajcun
Piemontèis
Verb
sich gewöhnen
an etw. / an jmdn.
abituesse Piemontèis
a quaicòs / quajcun
Verb
mir ist ein rülpser raus gerutscht mi è scappato un ruttino
ich muss raus sonst dreh ich durch devo uscire altrimento impazzisco
jmdn. zum Fressen gern haben volere un bene dell'anima a qu Verb
jemanden als Geisel nehmen irreg. pijé quajcun an ostagi
Piemontèis
Verb
halt meine Familie aus dieser Sache raus transitiv tieni la mia famiglia fuori da questa storiaVerb
es läuft immer auf das selbe raus va sempre a finire cosi
halt mein privatleben aus dieser sache raus tenga la mia vita privata fuori di questa storia
Aus dem Alter bin ich raus Ormai sono fuori età per queste cose
Komm, wir gehen raus und machen eine Schneeballschlacht! Dai, andiamo fuori a giocare a palle di neve!
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. pijé quajcun për ël nas
Piemontèis
übertr.Verb
entscheid dich, rein oder raus deciditi o dentro o fuori
aus diesem Haus gehst du nicht mehr raus da quella casa non esci piu
bei dem Wetter hab ich keine Lust raus zu gehen con questo tempo non mi va di uscire
ich geh kurz raus, ich brauch ein bisschen frische Luft vado a fare due passi, ho bisogno di un po' d'aria fresca
ich will dich nicht mehr sehen raus aus meinem Haus non voglio piu vederti fuori da casa mia
erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé
Piemontèis (ciamé a la ment)
Verb
sich erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordesse
Piemontèis
Verb
sich erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé
Piemontèis
Verb
Die Ehe ist wie eine Mausefalle; diejenigen, die drinnen sind, möchten wieder raus, die anderen kreisen um sie herum, um hineinzukommen. Il matrimonio è come una trappola per topi; quelli che son dentro vorrebbero uscirne, e gli altri ci girano intorno per entrarvi.
Giovanni Verga
Dekl.der Nachbar -n
m

avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
l' avsin
m

Piemontèis
Substantiv
neben
avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
avsin
Piemontèis
Präposition
neben
avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
avzin
Piemontèis
Präposition
neben
avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
vzin
Piemontèis
Präposition
Dekl.der Nachbar -n
m

avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
l' avzin
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Nachbar -n
m

avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
il vzin
m

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 23:03:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken