pauker.at

Italienisch Deutsch schoss einen Bock

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen ziehen lassen fare un peto
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Ausflug machen fare una gita
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Rekord brechen battere un primato
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Preis erhalten ottenere un premio
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
auf einen Schlag in una volta
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
einen Termin absagen disdire un appuntamento
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Augenblick bitte un momento per favore
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Zahn ziehen estrarre un dente
Er trägt einen Bart. Porta la barba.
Ich plane einen Urlaub. Progetto un soggiorno.
jmdm einen Tritt geben tirare un calcio a qu
Mach einen neuen Anfang! Ricomincia da capo!
einen Schnitzer (Fehler) riskieren rischiare una gaffe
ich nehme einen Kaffee prendo un caffè
Ich brauche einen Stadtplan. Mi serve una pianta della città.
Haben Sie einen grünen Faden? Ha del filo verde?
Hör mir einen Moment zu! Ascoltami un attimo!
einen Schlag ins Wasser tun fare un buco nell'acqua
Alles in einen Topf werfen. Fare di ogni erba un fascio.
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda di immatricolazione all'università
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:51:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken