pauker.at

Italienisch Deutsch tat zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Esempio:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Esempio:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
eins zu eins uno a uno
zu Weihnacht a natale
Hör zu! senti!
zu, nach aort
zu uns a noi
bis (zu) fino a
dienen zu servire per
zu zweien in due
zu wenig troppo poco
zu Mittag a mezzogiorno
um ... zu onde
pron.
im Vergleich zu rispetto a
zu tun haben avere da fare
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Händen von all'attenzione di
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu früh kommen venire troppo presto
(zu etwas) machen rendereVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu Lasten von a spese di
zu etwas werden diventare qc
aufhören zu regnen spiovere
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
in der Tat infatti
zu Bett gehen coricarsi
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zu den Mahlzeiten a pasto
zu Asche werden incenerirsi
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu da
zu tròp
Piemontèis
Adverb
der Takt -e
m
il tat
m

Piemontèis
fig, musikSubstantiv
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
etwas zu tun haben avere qc da fare
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
wir sind zu zweit siamo in due
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
Was gibt es zu sehen? Che cosa c'è da vedere?
Das hat nichts zu sagen. Non vuol dire niente.
Das ist nicht zu glauben! Non è da crederci!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:14:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken