pauker.at

Italienisch Deutsch tauschte um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
um dantorn
Piemontèis
Präposition
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
ersuchen um transitiv sollecitareVerb
gehen um trattarsi di
um Haaresbreite per un pelo
um ... zu onde
pron.
es geht um si tratta di
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
sich handeln um trattarsi di
täuschen ilude
Piemontèis
Verb
tauschen baraté
Piemontèis
Verb
um intorno a
jmdn um Entschuldigung bitten chiedere scusa a qu
Geht es um 8? Va bene alle otto?
um die Ecke biegen voltare all'angolo
um eine Auskunft bitten chiedere un'informazione
Um was geht es? Che cos'è?
um das Programm bitten richiedere il programma
sich um etwas handeln trattarsi di qc
den er um den Hals trägt che lui porta al collo
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
sich um die Familie kümmern occuparsi della famiglia
ich kümmere mich um sie mi occupo io di loro
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda di immatricolazione all'università
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda per uno studio
umkippen viré
Piemontèis (arversé)
Verb
für, um per
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
umbauen ristruturé
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
austauschen sostituì
Piemontèis
Verb
sich täuschen inganesse e 'nganesse
Piemontèis
Verb
um dann per poi
um etwa intorno a
nur um pur di + inf.
bitten um transitiv sollecitareVerb
betteln um elemosinare
umleiten devié
Piemontèis (tràfich)
Verb
umpflanzen arpianté
Piemontèis
Verb
umrühren armëse-e
Piemontèis
Verb
umleiten diroté
Piemontèis (ël tràfich për es.)
Verb
umbringen irreg. massé
Piemontèis
Verb
umgestalten trasformé
Piemontèis
Verb
um, zu per
um zu per
Stunde um Stunde
f
ora dopo oraSubstantiv
um Haaresbreite mancare (per) un peloRedewendung
umblättern volté
Piemontèis (pàgina)
Verb
um acht alle otto
(um)wehen aleggiare
umpflanzen trapianté
Piemontèis (fior për es.)
Verb
um die negativen Gedanken zu vergessen da dimenticare i pensieri negativi
ewig brauchen, um etwas zu tun averne per un pezzo
sich einsetzen um etw. zu erschaffen impegnarsi a creare qc
Jetzt drehen Sie sich bitte um! Adesso si volti, per favore!
um ein paar Leute zu sehen a vedere un po´di gente
um ein Beispiel n zu nennen per fare un caso
viel um die Ohren haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare nel lavoroRedewendung
um uns besser kennen zu lernen per conoscerci meglio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 21:57:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken