| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Trieb m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tralcio m | botanBotanik | Substantiv | |
|
Dekl.der Hund -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il can m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Hund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il cane m | zooloZoologie | Substantiv | |
|
zusammen gehen |
fare la strada insieme | | | |
|
zusammen |
assieme | | Adverb | |
|
Konjugieren treiben irreg. |
pratiché
Piemontèis | sportSport | Verb | |
|
Hunde m, pl |
cani m, pl | | Substantiv | |
|
zusammenrücken |
rambé e arambé
Piemontèis | | Verb | |
|
zusammen |
insieme | | Adverb | |
|
ein Möbelstück zusammen bauen |
montare un mobile | | | |
|
Und wenn wir zusammen wären? |
E se stessimo insieme? | | | |
|
zusammenbauen |
monté
Piemontèis (buté ij tòch ansema) | | Verb | |
|
[zusammen]drücken |
comprimere | | | |
|
zusammen mit |
assieme a | | | |
|
das (Zusammen-)Pressen n |
strizzata | | Substantiv | |
|
alles zusammen |
tutto quanto | | | |
|
zusammenrufen irreg. |
raduné
Piemontèis | | Verb | |
|
zusammen sein |
stare in compagnia | | | |
|
zusammen sein |
stare insieme | | | |
|
zusammen gehen |
essere insieme | | | |
|
zusammen (mit) |
insieme (con) | | | |
|
zusammentreffen irreg. |
coincide
Piemontèis | | Verb | |
|
zusammen leben |
convivere | | Verb | |
|
zusammenfassen |
ricapitolé
Piemontèis | | Verb | |
|
zusammendrücken |
comprime
Piemontèis | | Verb | |
|
zusammenfassen |
riassume
Piemontèis | | Verb | |
|
zusammenfassen |
riepiloghé
Piemontèis | | Verb | |
|
zusammen wohnen |
convivere | | Verb | |
|
abtreiben irreg. |
abortì Piemontèis | | Verb | |
|
Hunde erlaubt. |
Cani ammessi. | | | |
|
wir gehen heute Abend zusammen essen |
andiamo a cena insieme | | | |
|
Komm, lass uns zusammen Ferien machen. |
Dai, facciamo delle vacanze insieme. | | | |
|
fahren wir zusammen in die Basilicata! |
andiamo insieme in Basilicata! | | | |
|
mir läuft das Wasser im Mund zusammen |
ho l 'acquolina in bocca | | | |
|
alle zusammen, insgesamt |
nell'insieme | | | |
|
wart ihr zusammen |
avete avuto una relazione | | | |
|
zusammen mit anderen |
insieme agli altri | | | |
|
Fassen wir zusammen |
Ricapitoliamo | | | |
|
Sie glucken zusammen. |
Fanno comunella. | | | |
|
sich zusammenkauern |
babiesse
Piemontèis | | Verb | |
|
Getroffene Hunde bellen. |
Chi si scusa s'accusa. | | Redewendung | |
|
wir wollen zusammen hingehen |
ci vogliamo andare insieme | | | |
|
abtreiben irreg.
bocioné: I. abtreiben, scheuern |
bocioné
Piemontèis | | Verb | |
|
Spielen wir zusammen Playstation? |
Facciamo un doppio? | | | |
|
zusammen mit jmdm.jemandem |
assieme a qu | | | |
|
sich scharen, zusammen laufen |
affollarsi
Schreibfehler | | | |
|
Die Leitung bricht zusammen. |
Cade la linea. | | | |
|
Ich zahle alles zusammen. |
Pago io tutto. | | | |
|
keine schlafenden Hunde wecken |
non svegliare il can che dorme | | | |
|
Bellende Hunde beißen nicht.
Spruch, Redensart, Sprichwort |
Can che abbaia non morde. | | | |
|
Kannst du dir denn überhaupt vorstellen, mit mir zusammen zu ziehen? |
Saresti oltretutto in grado di immaginarti di andare a vivere insieme? | | | |
|
wir werden immer zusammen sein |
io e te staremo sempre insieme | | | |
|
wer war mit Ihnen zusammen |
chi c'era insieme a lei | | | |
|
Seit wann lebt ihr zusammen? |
Quanto tempo è che convivete? | | | |
|
Sie halten zusammen wie Kletten. |
Sono culo e camicia. | | | |
|
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Spruch, Redensart, Sprichwort |
Can che abbaia non morde. | | | |
|
in die Enge treiben irreg. |
danarsi l'anima | | Verb | |
|
Denken wir zusammen darüber nach. |
Pensiamoci insieme. | | | |
|
Wir haben die Nacht zusammen verbracht. |
Abbiamo passato la notte assieme. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 23:19:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |