pauker.at

Italienisch Deutsch verzichtete auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
zurückgehen auf risalire a
auf Trip intrippato
ausweichen (auf) ripiegare (su)
gehen auf dare su
auf mich su di me
zählen auf contare su (di)
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
Pass auf! Sta attento/a!
auf etwas setzen puntare su qc
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf jmdn abfahren essere partito per qu
sich berufen auf appellarsi a
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn warten aspettare qu
auf etwas antworten rispondere a qc
auf der Stelle per
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn bauen fare conto su qu
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas stoßen inciampare in qc
damit, auf dass affinché, perché
auf etwas aufpassen badare a qc
auf etwas reagieren reagire a qc
auf jmdn stehen avere un devole per qu
auf einen Schlag in una volta
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf etwas beruhen basare su qc
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
Druck ausüben auf far pressione su
ich wache auf io mi sveglio
auf der Karriereleiter in carriera
Hör auf damit! Piantala!
auf jeden Fall senz'altro
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
unter Verzicht auf rinunciando a
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
auf su
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
sich auf etwas stürzen buttarsi a pesce su qc
zusammensetzten, bilden, kommen auf costituire
auf der rechten Menüleiste sulla lista destra del menu
ohne Rücksicht auf Verluste senza badare alle consequenze
auf du schaffst es dai che ce la fai
auf den Berg steigen scalare la montagna
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
auf Nummer sicher gehen andare sul sicuro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:22:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken