Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
sich durchmogeln
vivere di espedienti
in Armut leben
vivere in povertà
▶ leben
vivere Verb
Ich möchte ein Märchen erleben.
Voglio vivere una favola.
von Gelegenheitsarbeiten leben
vivere di ripieghi
im Wohlstand leben
vivere negli agi
auf engem Raum leben
vivere allo stretto
von etwas etwas zehren
vivere da qc
in den Tag hineinleben
vivere alla giornata
gesünder leben
vivere più sano
auf der Straße leben
vivere sulla strada
auf großem Fuß leben
vivere da signore
im Wohlstand leben
vivere nel benessere
im Grünen wohnen
vivere nel verde
ein erfülltes Leben haben
vivere una vita piena
allein leben
vivere solo (f sola) Betonung: v
die Lebensweise f
il modo di vivere Substantiv
leben und leben lassen
vivi e lascia vivere
die Lebensart f
il modo di vivere Substantiv
gesund leben
vivere in modo sano
lebensfroh, lebenslustig
pieno di gioia di vivere
das eigene Leben leben
vivere la propria vita
die Lebensfreude f
la gioia di vivere Substantiv
leben und leben lassen
vivi e lascia vivere Redewendung
Dekl. in einem Loch hausen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vivere in un buco Substantiv
in extremer Armut leben
vivere in estrema poverta
in einfachen Verhältnissen leben
vivere in condizioni modeste
länger leben
vivere più a lungo
Kannst du dir denn überhaupt vorstellen, mit mir zusammen zu ziehen?
Saresti oltretutto in grado di immaginarti di andare a vivere insieme?
Von Luft und Liebe leben.
Vivere d'aria e d'amore.
Ein Zuhause zum Wohlfühlen
Una casa tutta da vivere
allein leben
vivere da solo (f sola)
ohne Essen kann man nicht leben
senza mangiare non si può vivere
in gutem Einvernehmen mit jemandem leben
vivere in pieno accordo con qualcuno
wer ein ruhiges Leben sucht
chi cerca un modo di vivere tranquillo
er kann sein Leben leben wie er will
lui puo vivere la sua vita come vuole
um die Möglichkeit zu geben, physische Erlebnisse zu haben.
per dare la possibilità di vivere esperienze fisiche.
Niccola hat die Familie verlassen um in Australien zu leben
Niccola ha mollato famiglia per andare a vivere in Australia
Trenne Dich nicht von Deinen Illusionen, wenn sie verschwunden sind, wirst Du weiter existieren, aber aufhören zu leben. Spruch
Non liberarti dalle tue illusioni, quando spariranno continuerai ad esistere ma smetterei di vivere.
"Ein Dorf in der Sonne, ein einfaches Haus, der Gesang eines Brunnens unten im Hof. Und ein Sitz aus Stein. Und Lärm von Kindern, ein Garten und Tage ohne Namen geben mir die Gewissheit zu leben."
"A me un paese di sole, una casa leggera, un canto di fontana giù nel cortile. E un sedile di pietra. E schiamazzo di bimbi, un orticello e giorni senza nome è la certezza di vivere."
sich damit abfinden, etwas etwas zu tun
adattarsi a fare qc
▶ Dekl. das Land (-[e]s, -e/Länder) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1 (senza pl.) (Grund) terreno, terra: ein Stück Land besitzen possedere un pezzo di terra; fruchtbares Land terra fertile
2 (senza pl.) (Ackerland) terra, campagna, campi: das Land bestellen lavorare i campi
3 (senza pl.) (dörfliche Gegend) campagna: auf dem Land leben vivere in campagna
4 (pl. Lande) (Gegend, Landschaft) terra, paese: kahles Land terra brulla
7 (pl. Länder) (Pol) (Teilgebiet, Bundesland) Land
il Paese Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 22:51:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 1