pauker.at

Italienisch Deutsch zählte(durch)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
durch attraverso
durch për
Piemontèis
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
Konjugieren zahlen paghé
Piemontèis
Verb
durch tramite
ab durch di Mitte via di qui
durch Städte und Berge per città e montagne
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
wegen, durch per via di
mit; durch attraverso
geteilt durch diviso
durch Zufall per caso
dank, durch mercéPräposition
durch(scheinen|schimmern) trasparire
durch Gesten a gesti
Spaziergang durch a spasso per
halt durch tieni duro
bedingt durch dovuto a
einzahlen vërsé
Piemontèis (banca)
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchseihen coléVerb
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
(durch-)schmelzen fondereVerb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
an den Fingern abzählen contare sulle ditaVerb
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
mit, durch, mittels mediante, attraverso
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
wenig durch (gebraten) al sangue
durch das Zentrum per il centro
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
durch 2 teilen dividere per 2
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
in Raten zahlen pagare a rate Verb
durch viel a forza di
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
Ziellos durch die Stadt irren. Errare senza meta per la città.
gespalten, rissig, durch und durch, waschecht spaccato
ich schlag mich so durch me la cavo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:11:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken