| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Haut abschürfen |
scorticare la pelle | | | |
|
unter die Haut gehen |
toccare il cuore | | | |
|
ab
zeitlich |
da
Piemontèis (temp) | | Präposition | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
schlaffe Haut |
la pelle flaccida | | | |
|
ab sofort |
da subito | | | |
|
gereizte Haut f |
pelle ffemininum irritata | | Substantiv | |
|
mattweiße Haut f |
pelle d' avorio f | | Substantiv | |
|
ab Werk |
franco fabbrica | | | |
|
ab Fabrik |
franco partenza fabbrica | | | |
|
ab Lager |
franco partenza magazzino | | | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
ab Werk |
franco partenza stabilimento | | | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
abziehen irreg. |
detrae
Piemontèis | mathMathematik | Verb | |
|
abziehen irreg. |
dedùe
Piemontèis (cifra) | | Verb | |
|
abziehen irreg. |
estrae
Piemontèis | | Verb | |
|
ab heute
zeitlich |
da ancheuj e da 'ncheuj
Piemontèis (temp) | | Präposition | |
|
die längste Allee |
il viale più lungo | | | |
|
die Zähne zusammenbeißen |
stringere i denti | | | |
|
die typischen großfamilien |
le famiglie numorose tipiche | | | |
|
die Heizung abstellen |
spegnere la caldaia | | | |
|
die sogenannte Wahrheit |
la cosiddetta verità | | | |
|
die Schuhe binden |
allacciare le scarpe | | | |
|
die Augen aufreißen |
sgranare gli occhi | | | |
|
Genießt die Zeit! |
Passatevela bene! | | | |
|
Die Speisekarte bitte ! |
La lista, per favore ! | | | |
|
die Wohnung tauschen |
scambiare casa | | | |
|
die Dokumentation erstellen |
produrre la documentazione | | | |
|
die Herausgabe/ die Ausgabe |
l'emissione f | | Substantiv | |
|
Die Rechnung, bitte. |
Il conto, per favore. | | | |
|
analysiert die Ursachen |
analizza i motivi | | | |
|
Die Sterne funkeln. |
Le stelle brillano. | | | |
|
der/die Drogenabhängige |
il/la drogato/a | | | |
|
der/die eigene |
il proprio/la propria | | | |
|
die Tatsachen verdrehen |
travisare i fatti | | | |
|
die abgegebene Stimme |
il voto espresso, il voto dato | | | |
|
die graue Mauer |
il muro grigio | | | |
|
die Wahrheit verschweigen |
tacere la verità | | | |
|
die Zunge herausstrecken |
cacciare fuori la lingua | | | |
|
die größte Buchhandlung f |
la libreria più grande | | Substantiv | |
|
Die Knie schlottern. |
Le gambe fanno giacomo giacomo. | | Redewendung | |
|
der/die Gewählte |
l'eletto, l'eletta | | | |
|
die südlichere Stadt |
la città più a sud | | | |
|
die Wärme, Hitze |
il caldo | | | |
|
die Meinung sagen |
dire quello che si pensa | | | |
|
die Trägheit, die Faulheit |
la pigrizia | | | |
|
die Tiere übernehmen |
prendere in cura gli animali | | | |
|
die Abmachung, die Absprache f |
l'accordo m | | Substantiv | |
|
die Lottozahlen ziehen |
estrarre i numeri del lotto | | | |
|
die Treppen hinaufsteigen |
salire le scale | | | |
|
die ganze Woche |
tutta la settimana | | | |
|
die Treppe steigen |
fare le scale | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:53:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 20 |