| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Schrank, Schublade) |
puxador m
(de arm | | Substantiv | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(am Koffer) |
pega f
(em mala) | | Substantiv | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puxadeira f | | Substantiv | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Henkel |
alça f
(pega) | | Substantiv | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Greifen) |
ato mmaskulinum de apanhar | | Substantiv | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Greifen) |
ato mmaskulinum de amarrar | | Substantiv | |
|
(Staat mmaskulinum ) Eritrea nneutrum (ER) |
(Estado mmaskulinum da) Eritréia ffemininum (ER) | | | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Messer, Schwert) |
cabo m
(de faca, espada) | | Substantiv | |
|
er würde mitbringen |
ele traria | | | |
|
er schläft nicht |
não dorme | | | |
|
Erbium nneutrum (Er) |
érbio mmaskulinum (Er) | | | |
|
Er lebt noch.
(leben) |
Ele ainda está vivo. | | | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Handgriff) Beispiel: | einen guten Griff tun |
|
lance m Beispiel: | ter um lance feliz |
| | Substantiv | |
|
er |
excitar | | | |
|
er m |
ele m | | Substantiv | |
|
er |
ele | | | |
|
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung |
Ele fica deprimido às vezes. | | | |
|
Er bereiste ganz Europa.
Reise / (bereisen) |
Ele viajou a Europa toda. | | | |
|
mittler (-e, -er, -es) |
medial | | | |
|
er/sie/es ist |
está/é | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
Er schwimmt im Geld. |
Ele nada em dinheiro. | | | |
|
Er ist großzügig.
Charakter |
Ele é generoso. | | | |
|
er ist in den Achtzigern |
vai nos oitenta | | | |
|
etwas unter Griff mmaskulinum bekommen |
apanhar o jeito mmaskulinum de alguma coisa (Bra) | | | |
|
er/sie/Sie trifft/treffen |
encontra | | | |
|
Ende nneutrum; Griff mmaskulinum, Stiel |
cabo m | | Substantiv | |
|
jeder erntet, was er sät |
cada um colhe o que planta | | Redewendung | |
|
er/sie wäscht, Sie waschen |
lava | | | |
|
traurig (er)klingen (lassen) |
planger | | | |
|
er sagt |
ele diz | | | |
|
er gab |
ele dava | | | |
|
er schiebt |
empurra | | | |
|
er zwingt |
força | | | |
|
Er war |
Ele foi | | | |
|
er isst |
come | | | |
|
er ging |
ele ia | | | |
|
er pfeift |
assobia | | | |
|
er war |
ele era, ele estava | | | |
|
er fällt |
cai | | | |
|
er legt |
ele põe | | | |
|
er vergisst |
esquece | | | |
|
er kam |
ele vinha | | | |
|
er schläft |
ele dorme | | | |
|
er kommt |
ele vem | | | |
|
er gibt |
ele dá | | | |
|
er beendet |
conclue | | | |
|
er wusste |
ele sabia | | | |
|
er hatte |
tinha | | | |
|
er pfeift |
assobio | | | |
|
er widerspricht |
contradiz | | | |
|
er bewässert |
agua | | | |
|
er belädt |
carga | | | |
|
er sah |
ele via | | | |
|
er war |
ele era | | | |
|
er ist |
é | | | |
|
er glaubt |
crê | | | |
|
er geht |
ele vai | | | |
|
er konnte |
ele podia | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:29:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 11 |