pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) über etw. Bescheid gewusst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
über (hinweg) por cima de
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
im Bilde n sein über estar informado de
sauer sein auf jdn./über etw. estar/ficar chateado/-a com alg./a.c. (Bra)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
über Satellit via satéliteAdverb
hinwegsehen über olhar sobre
klagen über querelar-se
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
klatschen über mexericar
klagen (über) doer-se (de)
herziehen über dizer mal de
spotten über (Akk.) troçar de
scherzen über (Akk.) zombetear de
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
gehen über, fahren über ir por
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
spotten über (Akk.) zombetear de
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
erstaunt sein über maravilhar-se com
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
sich empören über levantar-se contra
hoch über fig muito superior afig
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
hinweghelfen über (Akk.) remediar
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se com
fig über Stränge schlagen
m, pl
fig desencabestrar-sefigSubstantiv
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
integrieren über x math integrar sobre xmath
ausfällig werden über (Akk.) fam declamar
Embargo verhängen über etwas
n
decretar um embargo sobre, embargar
m
Substantiv
sich beklagen über (Akk.) queixoso de
verärgert sein über estar de cara com
es geht nichts über não como
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
fig grübeln über (Akk.) verrumarfig
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
sich freuen (über: com folgar
sich empören über etwas indignar-se com
sich ärgern über (Akk.) desagradar-se de
sich äußern zu, sich äußern über pronunciar-se sobre
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:24:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken