auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) aufgeteilt zwischen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
aufgeteilt
distribuido
aufgeteilt
repartido
abwägen
zwischen
(Dat.)
discernir
entre
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
▶
zwischen
no
meio
de
▶
zwischen
(gehen,
sitzen:)
ladeado
por
▶
zwischen
(Lage,
Richtung:)
entre
Zwischen...
incidente
adj
Adjektiv
Zwischen...
intermédio,
-a
adj
Adjektiv
Zwischen...
intercalar
▶
zwischen
entre
▶
zwischen
de
entre
Zwischen...
intermediário
Zwischen-
intermediário
aufgeteilt
(Land:)
parcelado
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
zwischen
A
und
B
liegen
mediar
entre
A
e
B
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
wählen
zwischen
escolher
entre
schwanken
zwischen
pairar
entre
herumflattern
zwischen
borboletear
entre
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
er
hat
▶
▶
tem
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
wie
Sand
zwischen
den
Fingern
zerrinnen
ugs
umgangssprachlich
acabar-se
como
sabão
na
mão
de
lavadeira
ugs
umgangssprachlich
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gemacht
ele
fez
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gewust
soube
Austausch
m
maskulinum
zwischen
intercâmbio
m
maskulinum
entre
er
hat
gegeben
deu
er
hat
gehabt
ele
teve
wählen
zwischen
etwas
optar
entre
legen
(zwischen:
entre)
interpor
unterscheiden
zwischen
(Dat.)
discernir
entre
zwischen
(Akk.,
Dat.)
entre
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
begonnen
começou
er
hat
gelegt
ele
pôs
er
hat
gesehen
ele
viu
er
hat
gelesen
leu
er
hat
gekonnt
pôde
er
hat
gegeben
ele
deu
er
hat
gebeten
pedia
er
hat
gewollt
quis
das
hat
Zeit
isso
tem
tempo
er
hat
gelacht
riu
er
hat
gelesen
ele
leu
er
hat
gewusst
soube
Briefwechsel
zwischen
(+Dat)
und
(+Dat)
troca
de
correspondéncia
entre
...
e
...
fig
figürlich
schwanken
zwischen
(Dat.)
balançar
entre
fig
figürlich
das
Gespräch
zwischen
Freunden
a
conversa
entre
amigos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:43:44
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X