pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Schweigepflicht gebrochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
gebrochen partidaAdjektiv
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
hier: die Strecke a linha
fig gebrochen, gebeugt alquebradofig
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Stange (Bier) a imperial
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
gebrochen partidoAdjektiv
gebrochen prostrado
pochen insistir Verb
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Ehe f brechen adulterar
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desnortear
in die Hand nehmen manusear
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
in die Hand f nehmen manusear
die Hand f legen an levar a mão f a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:22:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken