pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Sitzung eröffnet / geschlossen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hier: die Strecke a linha
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
(Sitzung etc.:) anberaumen aprazar
geschlossen fecharAdjektiv
Sitzung
f
sessão
f
Substantiv
Sitzung
f
reunião
f
Substantiv
Sitzung
f
sessão
f
Substantiv
Sitzung
f
reunião
f
Substantiv
Sitzung
f
reunião
f
Substantiv
pochen insistir Verb
Sitzung
f
audiênciaSubstantiv
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Ehe f brechen adulterar
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
dental (die Zähne betreffend) dental
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Orientierung f verlieren desnortear
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Orientierung f verlieren desnortear-se
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
den und den/die und die/das und das tal e qual
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
in die Nähe f bringen avizinhar
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
in die Luft f gehen explodir
die Garantie f, -en Pl a garantia
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:33:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken