pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Bedingung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
pochen insistir Verb
Bedingung
f
condição
f
Substantiv
Bedingung
f
fator
m
Substantiv
Bedingung
f
estipulaçãoSubstantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Beule f abbekommen amassar
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine solche tal
er hat tem
(Bedingung:) erfüllen satisfazer (a)
(Bedingung:) wenn quando
(Bedingung:) erfüllt satisfeito (p/p von satisfazer)
(Bedingung:) aushandeln pactuar
eine Handvoll mão f cheia
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
ein, eine um, uma
ein, eine algum adj
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
er hat gegeben ele deu
eine Sünde begehen cometer um pecadoRedewendung
eine Bestellung aufgeben
Kauf, Ware
fazer uma encomenda
eine Prise Salz uma pitada de sal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:18:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken