pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine geschlossene Front gebildet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
(akademisch) gebildet letrado
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
gebildet sein ser de leitura f figfig
eine Jacke anziehen vestir um casaco
pochen insistir Verb
Front
f
fachada
f
Substantiv
Front
f
frente, vanguardaSubstantiv
Front
f
parte dianteiraSubstantiv
Front
f
vanguardaSubstantiv
Front
f
linha de combate
f
Substantiv
Front
f
frente
f
Substantiv
Front
f
frente f, (~ machen gegen) fazer frente aSubstantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
eine Monographie f schreiben über monografar verb
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
er hat tem
(geschlossene) Ortschaft
f
localidade
f
Substantiv
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
ein, eine algum adj
archi Front... frontal adjarchi
milit Front
f
frente
f
militSubstantiv
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:01:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken