pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einen Schaden verursacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verursacht ocasionado
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Dekl. Schäden
m, pl
desvantagens
pl
Substantiv
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
Schaden m anrichten lavrar
(j-m) schaden fazer mal a
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Ausweg bieten representar uma saída
(j-m:) schaden danar
schaden malfazerVerb
Schaden Sch
m
dano danos
m
Substantiv
schaden maleficiarVerb
schaden causar prejuízo m aVerb
Schaden
m
agravo
m
Substantiv
Schaden
m
defeitoSubstantiv
Schaden
m
estrago
m
Substantiv
verursacht engendraram
pochen insistir Verb
schaden prejudicarVerb
einen um
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
schaden fazer com que outro sinta dorVerb
Schaden
m
danificação
f
Substantiv
Schaden
m
mal
m
Substantiv
Schaden
m
detrimento
m
Substantiv
Schaden
m
avaria
f
Substantiv
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
ohne Schaden m für sem ofensa f de
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
Schäden m, pl verursachen causar danos m/pl
jemandem einen Schaden zufügen causar prejuízo a alguémRedewendung
(allg.:) Schaden m nehmen avariar-se
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
fig einen Bock m schießen cincarfig
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:46:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken