auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch (hat) ins reine geschrieben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ins
Violette
n
neutrum
spielen
roxear
ins
Bild
setzen
pôr
a
par
m
Substantiv
(ins
Hospital:)
Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
ins
Reine
schreiben
passar
a
limpo
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
ins
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ao
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
geschrieben
escrito
geschrieben
escrito,
-a
ins
Rutschen
kommen,
schleudern
resvalar
sich
ins
Mittel
legen
interceder
(por)
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
jemandem
ins
Gewissen
reden
falar
à
consciência
de
alguém
Redewendung
jemandem
ins
Gewissen
reden
chamar
alguém
à
razão
Redewendung
ins
Fettnäpfchen
treten
fig
figürlich
cometer
uma
gafe
fig
figürlich
Redewendung
ins
Reine
n
neutrum
schreiben
passar
a
limpo
Zustellung
f
femininum
(ins
Haus)
entrega
f
femininum
ao
domicílio
ins
Missverhältnis
n
neutrum
setzen
desproporcionar
ins
Leichentuch
n
neutrum
hüllen
amortalhar
ins
Bild
setzen
über
(Akk.)
pôr
a
par
m
maskulinum
de
(Beleidigung:)
ins
Gesicht
n
neutrum
werfen
cuspir
ins
Krankenhaus
n
neutrum
eingeliefert
werden
baixar
ao
hospital
m
Substantiv
verhören,
ins
Verhör
n
neutrum
nehmen
interrogar
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
Guten
Rutsch
(ins
Neue
Jahr)!
boa
passagem
de
ano!
ins
Kino
cinema
m
Substantiv
ins
Freie
n
ao
ar
m
maskulinum
livre
Substantiv
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
er
hat
▶
▶
tem
wieder
geschrieben
rescrito
reine
Tonerde
f
alumina
f
Substantiv
geschrieben
stehen
ser
escrito
ins
Blaue
n
no
escuro
m
Substantiv
ins
Zentrum
cento
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
Übertragung
f
liter
Literatur
tradução
f
femininum
(ins:
para),
versão
f
liter
Literatur
Substantiv
Es
steht
ihm
ins
Gesicht
geschrieben.
fig
figürlich
Aussehen
Está
escrito
(/
estampado)
na
cara
dele.
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
einen
Stein
ins
Rollen
gebracht
haben
fig
figürlich
pegar
com
trapo
quente
fig
figürlich
fig
figürlich
(e-r
Gefahr:)
ins
Auge
n
neutrum
sehen
encarar
ins
Exil
schicken
degredar,
exilar,
desterrar
ins
Bett
gehen
ir
à
cama
ins
Wasser
springen
pular
na
água
ins
Geschmacklose
abgleiten
n
fig
figürlich
cair
no
ridículo
m
fig
figürlich
Substantiv
ins
Lächerliche
abgleiten
n
fig
figürlich
cair
no
ridículo
m
fig
figürlich
Substantiv
ins
Auge
fassen
perspectivar
ins
Bett
gehen
ir
para
a
cama
ins
Exil
schicken
banir
die
reine
Wahrheit
f
a
verdade
f
femininum
pura
Substantiv
(ins
Grundbuch)
eintragen
cadastrar
jemandem
ins
Gesicht
n
na
cara
f
femininum
de
alguém
Substantiv
ins
Kino
gehen
ir
ao
cinema
ins
Auge
sehend
enfrentando
zurückrufen
(ins
Gedächtnis)
fazer
recordar,
fazer
lembrar
ins
Lot
bringen
dar
um
jeito
a
(Bra)
ins
Grüne
stechen
atirar
(bras.
sair)
para
o
verde
ins
Auge
stechen
dar
na
vista
(ins
Haar:)
stecken
prender
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:59:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X