pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdm. glauben lassen, dass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Glaube
m
religião
f
Substantiv
Dekl. Glaube
m
crençaSubstantiv
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
dergestalt, dass de forma f a
verschwinden lassen empalmar
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
drucken lassen deixar imprimir
hochleben lassen dar vivas a
vorausgesetzt, dass... desde que
schweifen lassen passear
altern lassen avelhar
locker lassen soltar
fallen, fallen lassen abater
kommen lassen mandar buscarVerb
glauben, dass ter que
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
wiederhallen lassen retumbar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
fallen lassen largar
abschwellen lassen desintumescer
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich gehen lassen descuidar-se
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
es laufen lassen deixar correr
sich gehen lassen deixar-se ir
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
sich fallen lassen descambar
sich überreden lassen se deixar levar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
(j-m) glauben acreditar em
wieder aufleben lassen revitalizar
(Teig:) gehen lassen levedar
(Glauben, Laster:) abschwören abjurar
sich ablenken lassen distrair-se
frühzeitig altern lassen avelhentar
sich gehen lassen desmandar-se
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:04:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken