pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdm. nicht leiden können

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
nicht kontaminiert incontaminado
nicht übertragbar intransferível
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
nicht abgebremst, ungebremst destravado
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht absehbar não de prever
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht verstehen não perceber
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht stichhaltig inconsistente
nicht befahrbar intransitável
nicht transferierbar intransferível
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
Können Sie mir sagen, ...?
Information, FAQ
Poderia dizer-me ...?
sich in jemanden einfühlen können saber ver com os olhos de alguém
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
ich auch nicht! nem eu!
er schläft nicht não dorme
nicht gut mal
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht passen zu desdizer de
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
nicht ausstehen können ter horror m a
nicht ausstehen können embirrar com
nicht regieren können desgovernar-se
nicht denken können não ligar duas ideias
nicht ausstehen können trazer entre os dentes m, pl
Leiden
n
sofrimento
m
Substantiv
leiden penarVerb
leiden sofrerVerb
leiden pecarVerb
Leiden
n
padecimento
m
Substantiv
Leiden
n, pl
amarguras
f
Substantiv
nicht não
(em negativa)
Adverb
Leiden
n
o sofrimentoSubstantiv
pochen insistir Verb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
sich nicht entschließen können não atar nem desatar
jemanden nicht ausstehen können
Abneigung
não poder com
jemanden nicht ausstehen können não poder suportar alguémfigRedewendung
(Kartenspiel:) nicht bedienen können estar baldo
das dürfte nicht sein não devia ser
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:21:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken