pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. um Verzeihung gebeten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
schleichen um, herumschleichen um rondar
sich verringern um diminuir em
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
vermehrt um acrescido de
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
jeder für sich um por um
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
Mann
m
um homemSubstantiv
vermehrt um acrescido por
losen um lançar sortes f, pl de
feilschen um ratinhar
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
eintägig de um diaAdjektiv
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
gehen um, fahren um tornear
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
um Dich weinen chorar por ti
wirken causar um efeitoVerb
nachsuchen um. fordern postular
Gesuch n (um) requerimento f (de)
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
hundertundeins cento e um
ein Programm aufrufen chamar um programa
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
eine Jacke anziehen vestir um casaco
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
er hat gebeten pedia
jeder für sich a um e um
ein freies Zimmer um quarto vago
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
goldig sein ser um amor
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
einen Knochen abnagen roer um osso
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
um a fim de
um em redor de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:10:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken