pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) seine Meinung gesagt, ausgepackt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Meinung
f
entender
m
Substantiv
einer Meinung f sein mit ser da mesma opinião f como
besser gesagt para dizer melhor
seine Meinung sagen dizer de sua justiçaRedewendung
seine Meinung ändern mudar de ideiasRedewendung
seine Meinung ändern
f
fig virar de bordo
m
figSubstantiv
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
(Meinung:) abrücken von distanciar-se de
pochen insistir Verb
gesagt dito
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ugs seine Meinung herausposaunen
f, pl
ugs dar sentenças
f
Substantiv
seine Meinung f ändern arrepender-se
seine Meinung f ändern mudar de ideia
f
Substantiv
seine Meinung f ändern mudar de opinião
f
Substantiv
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
(Meinung etc.:) hinzufügen, hinzusetzen acrescentar
verteidigen (Land, Meinung, Angeklagte) defender
anderer Meinung f sein discrepar
nichts gesagt haben wollen dar o dito por não dito
allem seine Zeit lassen dar tempo ao tempo
seine Brötchen verdienen fig ganhar o pão (de cada dia) figfigRedewendung
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
(j-n:) abbringen von (Meinung) dissuadir de
seine Sache f verstehen ugs saber da poda f ugs
der Meinung f sein, dass ser de opinião f que
sich an seine Prinzipien halten manter-se fiel aos princípios
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
die Meinung a opinião
öffentliche Meinung
f
opinião f públicaSubstantiv
landläufige Meinung
f
voz f correnteSubstantiv
(Meinung:) gegensätzlich dissonante
(Meinung:) verfechten fazer a apologia f de
(Meinung:) ausdrücken enunciar
er hat tem
(Meinung:) äußern adiantar
(Meinung:) verfechten argumentar
(Meinung:) verfechten apologizar
(Meinung:) beibehalten manter
(Meinung:) abrücken distanciar-se
Meinung ändern convolar
(Meinung:) äußern emitir
Auffassung
f
(Meinung:) opinião
f
Substantiv
(Meinung:) äußern dizerVerb
(Meinung:) einmütig constante
(Meinung:) äußern soltar
(Meinung:) bestreiten
combater a crise
combater
grob gesagt grosso modo
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
Seine Hochwürden
m
Sua Reverendíssima
f
Substantiv
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou antesKonjunktion
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Was hat er gesagt?
Verständigung, Information
Disse o quê?
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Wer hat das gesagt? - Ich habe das gesagt.
Information
Quem disse isso? - Eu disse isso.
Hast du verstanden, was er gesagt hat?
Verstehen
Você entendeu o que ele disse? (Bra)
Er hat schon ja gesagt.
Zustimmung
Ele disse sim.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:06:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken