pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) seinen Mann gestellt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Männer
m, pl
os homens
pl
Substantiv
Dekl. Männer
m, pl
homens
m
Substantiv
Dekl. Männer
m, pl
maridos
m
Substantiv
Dekl. Männer
m, pl
senhores
m
Substantiv
Mann
m
um homemSubstantiv
hoch gestellt de categoria
f
Substantiv
hoch gestellt de alta categoria
f
Substantiv
seinen Willen durchsetzen levar a sua avante
Dekl. Mann
m
homem
m
Substantiv
er hat gestellt pôs
(seinen Verpflichtungen:) nachkommen desempenhar-se de
Mann
m
homemSubstantiv
Mann
m
cara
m
Substantiv
Mann
m
varãoSubstantiv
gestellt posto
Mann
m
homem
m
Substantiv
Mann
m
o homemSubstantiv
pochen insistir Verb
seinen Stolz m darein setzen zu timbrar em
seinen Fehler m einsehen cair em si
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
seinen Irrtum m einsehen desenganar-se
seinen Willen m durchsetzen impor-se
hoch gestellt Persönlichkeit
f
alta individualidade
f
Substantiv
seinen Vorteil zu treffen wissen levar a água ao seu moinho figfigRedewendung
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar-se
seinen Verpflichtungen f, pl nachkommen desobrigar-se
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Sie hat ihren Mann verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung
Ela deixou o marido.
Mann gegen Mann corpo a corpo
V-Mann
m
informador
m
Substantiv
V-Mann
m

Polizei
homem de confiança
m
Substantiv
Mensch!, Mann! homem!
Brustwarze (Mann)
f
bico do peitoSubstantiv
junge Mann
m
moço
m
Substantiv
junge Mann
m
jovem
m
Substantiv
er hat tem
Wille
m

auch: Willen

(Wollen)
Beispiel:seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f

(força de vontade)
Beispiel:impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
seinen Anteil m zahlen an (Dat.) cotizar-se para
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
seinen Anspruch m geltend machen auf (Akk.) vindicar
wir haben gestellt pusemos
ruhig gestellt sedado
sie haben gestellt puseram
ich habe gestellt pus
er hat begonnen começou
du hast gestellt puseste
er/sie hat tem
er hat angeboten ele ofereceu
er hat gelacht riu
Mensch m, Mann
m
homem
m
Substantiv
Mensch m, Mann
m
sujeitoSubstantiv
Ehemann m, Mann
m
marido
m
Substantiv
Landsmann m, Mann
m
patrasana m ugsSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 10:38:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken