pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) wieder Mut gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Mut
m
ânimo
m
Substantiv
wieder Mut fassen reanimar-se
wieder Mut m fassen reanimar-se
(Mut etc.:) einflößen influir
gemacht feito, -aAdjektiv
wieder aufladbar recarregável
(Mut:) vergehen esvanecer-se
Mut fassen alentar-se
wieder eingliedern reinserir
wieder beleben vitalizar
(Mut:) vergehen esvaecer-se
wieder begrünen reverdecer
(wieder) ausgraben desenterrar
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
Kühnheit f, Mut
m
afouteza
f
Substantiv
Mut m fassen animar-se
(Essen:) wieder hochkommen regurgitar
wieder aufleben lassen revitalizar
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
sich wieder beruhigen desagastar-se
sich (wieder) aufrappeln recompor-se
wieder beleben, aufrütteln reanimar
genesen, hochkommen, wieder hochkommen arribar
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
Komm bald wieder! Volta (/ Volte Bra ) logo!
(Hoffnung, Mut:) fassen encher-se de
Mut m fassen alentar-se
er hat gemacht ele fez
Mut m fassen cobrar alento
m
Substantiv
Mut m, Tüchtigkeit
f
alento
m
Substantiv
Mut m schöpfen tomar alento
m
Substantiv
Mut m schöpfen criar coragem
f
Substantiv
Kühnheit f, Mut
m
afoiteza
f
Substantiv
wieder de novo, novamente, outra vez
wieder outra vez
wieder mais
wieder novamente
pochen insistir Verb
wieder... re...
Mut
m
esforçoSubstantiv
Mut
m
proeza
f
Substantiv
Mut
m
coragem
f
Substantiv
Mut
m
ânimo
m
Substantiv
Mut
m
peito
m
Substantiv
Mut
m
brio
m
Substantiv
Mut
m
coração
m
Substantiv
Mut
m
raça
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
für nichts und wieder nichts por nada
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
(wieder) zu sich kommen voltar a si
den Mut m verlieren desalentar-se
flottmachen, wieder flottmachen (a. fig ) desencalharfig
wieder einstellen, erneut beschäftigen recontratar
wiedergeboren werden, wieder aufleben renascer
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 22:52:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken