pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) zur Last gelegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
(j-m) zur Last f fallen ser pesado a
Last
f

(Ladung, Belastung z.B. v. Gewissen)
carrego
m
Substantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
er hat gelegt ele pôs
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
zur Verfügung stehen existir
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
Last
f
cargaSubstantiv
Last
f
gravame
m
Substantiv
Last... cargueiro adj
Last
f
ónus (Por)
m
Substantiv
Last
f
carregamentoSubstantiv
Last
f
ônus (Bra)
m
Substantiv
gelegt posto
pochen insistir Verb
gelegt deitado
gelegt deitada
zur Last f legen imputar
zur Last f legen atribuir
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches
ser um fardo para alg.
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
zur Strafe f für por mal m de
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
zur Last legen, zuschreiben imputar
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
jdm etw zur Last legen imputar ac a alg
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
zur Erinnerung f an (Akk.) em comemoração f de
entlasten, befreien (Abgabe, Last, Steuer) desonerar
jemandem zur Hand f gehen dar uma mão f a alguém
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
zur Unzeit fora de tempoAdjektiv, Adverb
zur Abwechslung
f
para variarSubstantiv
zur Vorsicht
f
à cautela
f
Substantiv
zur Unzeit a desoras f, plAdverb
zur Unterhaltung
f
por desfastio
m
Substantiv
zur Unzeit fora de horasAdjektiv
zur Unterscheidung
f
para distinção
f
Substantiv
zur Seite para o lado
zur Unzeit em horaAdjektiv, Adverb
zur Kenntnis para a sua informação
zur Seite
f
às ilhargas f, plSubstantiv
zur Verfügung
f
à disposição
f
Substantiv
zur Sicherheit
f
para segurança
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:05:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken