pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) jmdn. zur Last gefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
(j-m) zur Last f fallen ser pesado a
darüber ist noch kein Wort gefallen ainda não se falou sobre issoRedewendung
Last
f

(Ladung, Belastung z.B. v. Gewissen)
carrego
m
Substantiv
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
wo ist ... onde está
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
wo ist onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
Gefallen
m
Beispiel:jemandem einen Gefallen tun
jeito
m

(favor)
Beispiel:fazer um jeito a alguém
Substantiv
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
zur Verfügung stehen existir
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
Ist Maria da? Maria está?
Wer ist das? Quem é este?
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
gefallen (adj., Soldat) morto em combate
gefallen agradar, aprazerVerb
Last... cargueiro adj
Ist
n
estãoSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
Last
f
ônus (Bra)
m
Substantiv
Last
f
carregamentoSubstantiv
Last
f
ónus (Por)
m
Substantiv
Last
f
gravame
m
Substantiv
Last
f
cargaSubstantiv
verkochen recozerVerb
gefallen satisfazerVerb
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
Gefallen
m
o favorSubstantiv
Gefallen
m
fam gostinho
m
Substantiv
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Gefallen
m
obséquioSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches
ser um fardo para alg.
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
Mir ist kalt. Estou com frio.
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
zur Last f legen imputar
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Strafe f für por mal m de
man ist der Ansicht opina-se
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
zur Last f legen atribuir
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
zur Last legen, zuschreiben imputar
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:43:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken