pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) per Anhalter gefahren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wo ist onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
per Anhalter à boleia
per Anhalter
m
de boleia
f
Substantiv
wo ist ... onde está
Wer ist das? Quem é este?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist Maria da? Maria está?
per Anhalter fahren
m
ugs ir de carona (Bra)
f
Substantiv
per Anhalter, Mitfahrgelegenheit boleia
per Anhalter fahren
(Mitfahrgelegenheit)
viajar de carona
(Bra)
Redewendung
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
per por Präposition
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
man ist der Ansicht opina-se
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
was ist denn dabei? que tem (isso)?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
per Anhalter m fahren andar à boleia f (Por)
per Anhalter m fahren viajar à boleia f (Por)
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Das ist nicht fair Não é justo
er/sie/es ist está/é
per Anhalter m fahren andar de boleia
f
Substantiv
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Mir ist kalt. Estou com frio.
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
das Essen ist fertig! toca a comer!
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
es ist será
hier ist eis aqui
per Bote
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
transportieren per transportar a
per Post
f
pelos correios m, plSubstantiv
per Telegraph por telegrama
per Luftpost
f
por via f aéreaSubstantiv
über, per via
sei, ist seja (Konj.)
hier ist eis
er ist é
per Telefon
n
pelo telefone
m
Substantiv
per Fax
n
por fax
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 1:14:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken