pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) plötzlich stehen geblieben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Pate stehen bei apadrinhar
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist onde está
wo ist ... onde está
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
zur Verfügung stehen existir
unterliegen, stehen unter ser passível de
zum Stehen bringen paralisar
Ist Maria da? Maria está?
Wer ist das? Quem é este?
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
(plötzlich) stehen bleiben estacar
stehen está em Verb
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
jemandem plötzlich gegenüber stehen dar de rosto m com alguém
was ist denn dabei? que tem (isso)?
Mir ist kalt. Estou com frio.
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
(j-m) nicht stehen ficar mal a
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
er/sie/es ist está/é
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
Das ist nicht fair Não é justo
im Programm n stehen programado
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
man ist der Ansicht opina-se
(j-m) gut stehen vir bem a (alg.)
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
(j-m:) gut stehen assentar bem
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
in Flammen f, pl stehen estar em chamas f, plRedewendung
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
in Geschäftsverbindung f stehen mit ter transacções f, pl com (Por)
das Essen ist fertig! toca a comer!
in Geschäftsverbindung f stehen mit ter transações f, pl com (Bra)
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
hier ist aqui está
ist es é
es ist é
er ist ele é
es ist é; está
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:08:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken