pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) wieder gültig geworden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wieder begrünen reverdecer
wieder eingliedern reinserir
wieder aufladbar recarregável
wo ist onde está
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
wieder beleben vitalizar
(wieder) ausgraben desenterrar
(Essen:) wieder hochkommen regurgitar
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist Maria da? Maria está?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
sich wieder beruhigen desagastar-se
Wer ist das? Quem é este?
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
sich (wieder) aufrappeln recompor-se
wieder Mut fassen reanimar-se
wieder beleben, aufrütteln reanimar
genesen, hochkommen, wieder hochkommen arribar
wieder aufleben lassen revitalizar
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
Komm bald wieder! Volta (/ Volte Bra ) logo!
wieder de novo, novamente, outra vez
Ist
n
éSubstantiv
wieder outra vez
wieder... re...
wieder novamente
wieder mais
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Mir ist kalt. Estou com frio.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Das ist nicht fair Não é justo
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
man ist der Ansicht opina-se
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
er/sie/es ist está/é
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist denn dabei? que tem (isso)?
wieder einstellen, erneut beschäftigen recontratar
flottmachen, wieder flottmachen (a. fig ) desencalharfig
(wieder) zu sich kommen voltar a si
für nichts und wieder nichts por nada
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
wiedergeboren werden, wieder aufleben renascer
wieder Mut m fassen reanimar-se
Das Angebot ist noch gültig. A oferta ainda está valendo.
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:48:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken