| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
kürzen, abschneiden, abhacken |
cortar | | | |
|
abschneiden |
recortar | | Verb | |
|
abschneiden |
desbastar | | Verb | |
|
abschneiden |
trinchar | | Verb | |
|
abschneiden |
decepar | | Verb | |
|
abschneiden |
ampute | | Verb | |
|
abschneiden |
talhar | | Verb | |
|
abschneiden |
tronchar | | Verb | |
|
abschneiden |
cortar | | Verb | |
|
abschneiden |
truncar, decepar, trinchar | | Verb | |
|
abschneiden |
truncar | | Verb | |
|
abschneiden |
(Möglichkeit:) privar alg. de | | Verb | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
abschneiden (von) transitiv
(von Truppe) |
isolar (de)
(de tropa) | militMilitär | Verb | |
|
seitens des |
executado por | | | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
Student mmaskulinum des 5. Jahres, Studentin ffemininum des 5. Jahres |
quintanista mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
Nächte des Sommers f |
noites de Verão | | Substantiv | |
|
des 16. Jahrhunderts |
quinhentista | | | |
|
des 17. Jahrhunderts |
seiscentista | | | |
|
des hohen Nordens |
hiperbóreo | | | |
|
Tag des Herrn m
Religion |
dia dominical m | religReligion | Substantiv | |
|
des Obdachs berauben |
desabrigar | | | |
|
des Landes verweisen |
expulsar | | | |
|
des Landes verweisen |
desterrar | | | |
|
Reiz des Neuen |
aurora | | | |
|
Gemütlichkeit f |
(des Heims:) intimidade f | | Substantiv | |
|
Einsatz m |
(~ des Lebens:) risco m | | Substantiv | |
|
Perle des Atlantiks
Inseln / (Beiname der Insel Madeira) |
Pérola do Atlântico
(Ilha da Madeira) | | | |
|
Eigenbedarf des Vermieters |
uso próprio do locador | rechtRecht | | |
|
während des Mittagsessens |
durante o almoço | | | |
|
Wände des Zimmers f |
paredes do quarto | | Substantiv | |
|
abschneiden, abschlagen, verstümmeln |
truncar | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
desencarregar | | | |
|
Gunst des Schicksals |
acaso m | | Substantiv | |
|
(Scheibe, Stück:) abschneiden |
cortar | | | |
|
zu viel des Guten nneutrum tun bei |
carregar em | | | |
|
Sinn mmaskulinum des Lebens |
sentido mmaskulinum da vida | | Substantiv | |
|
Lichten nneutrum des Ankers |
leva f | | Substantiv | |
|
Ausschlagen nneutrum (des Viehs) |
pinote m | | Substantiv | |
|
Bestimmung ffemininum des Feingehaltes |
quilatação f | | Substantiv | |
|
Bewohner mmaskulinum des Hinterlandes |
sertanejo m | | Substantiv | |
|
Lohnabrechnung ffemininum (des Arbeitgebers)
Arbeit |
declaração ffemininum de salário (emitida pelo empregador) | | | |
|
Aufkündigung ffemininum des Vertrages
Vertrag |
rescisão ffemininum do contrato | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:23:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |