pauker.at

Portugiesisch Deutsch Causa

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
an einem Strang ziehen lutar pela mesma causa
halber (nachgestellte Präposition) por, por causa f de
recht Prozess
m
causa
f
rechtSubstantiv
Ursache
f
causa
f
Substantiv
Hintergrund
m

(eines Geschehens)
causa
f
Substantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Grund
m
causa
f
Substantiv
Verursachung
f
causa
f
Substantiv
Veranlassung
f
causa
f
Substantiv
fig Antrieb
m
causa incitante
f
figSubstantiv
fraglich em causaAdjektiv
betreffend respe[c]tivo, em questão, em causa
warum por que, por que causaAdverb
aus welchem Grunde por que causa
darum
Ursache
por causa disso
wegen ihnen por causa deles
weshalb por que causa
wegen
Ursache
por causa de
woher por que causa
aus welchem Grunde por que, por que causa
um ... willen pro causa de
meinetwegen por minha causa
f
Substantiv
Sachkenntnis
f
conhecimento de causa
m
Substantiv
wegen, aufgrund por causa de
veranlassen ser causa deVerb
weswegen?
Fragewörter
por que?, por que causa?
deshalb por causa disto
antun ser causa de
zufügen ser causa deVerb
verursachen ser causa deVerb
bewirken ser causa deVerb
woher por que, por que causa
weshalb por que, por que causa
deswegen por causa disto
in Sachen recht na causarecht
warum por que causaAdverb
Hauptgrund m, Hauptursache
f
causa f principalSubstantiv
anläßlich pro causa de
bezweifeln pôr em causaVerb
halber pro causa de
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
veranlassen produzir, ser causa deVerb
schaurig adj que causa medo, macabro
antun produzir, ser causa de
zufügen produzir, ser causa deVerb
bewirken produzir, ser causa deVerb
verursachen produzir, ser causa deVerb
wegen por causa f de
Woran liegt es?
Ursache, Motiv
Qual é a causa?
wegen dir por causa de ti
von Amts wegen
(offizielle Stelle)
por causa do seu postoRedewendung
solange das Verfahren schwebt
jur
na pendência f da causarecht
plädieren für advogar a causa f de
fraglich em questão, em causa, (unsicher) duvidoso, incorretoAdjektiv
Er ist wegen mir hier.
Anwesenheit, Besuch
Ele está aqui por minha causa.
in Kenntnis f der Sachlage f handeln
Handeln, Wissen
agir com conhecimento m de causa
f
Substantiv
Ich ärgere mich immer noch wegen ihr.
Ärger, Reaktion
Ainda estou zangado por causa dela.
Die Ursache für das Feuer ist nicht bekannt.
Ursache
A causa do incêndio é desconhecida.
Ich bin wegen des Regens zuhause geblieben.
(Regen)
Fiquei em casa por causa da chuva.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 19:58:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken