pauker.at

Portugiesisch Deutsch Körperbau, die Gestalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Gestalt
f
vultoSubstantiv
(Körperbau:) untersetzt achaparrado
(Körperbau:) korpulent alentado
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
hier: die Strecke a linha
die Blätter fallen as folhas caem
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
Gestalt
f
respresentaçãoSubstantiv
Gestalt
f
(Erde:) configuração
f
Substantiv
Gestalt
f
talhe
m
Substantiv
Gestalt
f
formulárioSubstantiv
Gestalt
f
forma f, (Bra techn a.:) fôrma
f
technSubstantiv
Gestalt
f
feitioSubstantiv
Gestalt
f
feição f, figura
f
Substantiv
Gestalt
f
( liter, Thea.:) personagem
f
literSubstantiv
Gestalt
f
figura
f
Substantiv
Gestalt
f
imagem
f
Substantiv
Gestalt
f
formaSubstantiv
Gestalt
f
vulto configuração, imagemSubstantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Orientierung f verlieren desnortear
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
dental (die Zähne betreffend) dental
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Hauptrolle f spielen protagonizar
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Persönlichkeit, Figur, Gestalt a personagem
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
in die Hand f nehmen manusear
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 7:12:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken