pauker.at

Portugiesisch Deutsch Lack, der Lackfarbe, der Farbe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
... der Geschäftsordnung regimental
der größte o maior
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
knallig (Farbe, Ton:) gritante
(Farbe:) passen zu dizer com
(Wein, Farbe:) wässrig destemperado
der höchste Punkt o ponto mais alto
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
Farbe
f
cor
f
Substantiv
Färbe... corante adj
Lack... envernizado
Farbe
f
cor
f
Substantiv
Farbe
f
tinturaSubstantiv
Lack
m
vernizSubstantiv
Lack
m
verniz
m
Substantiv
Lack
m
lacaSubstantiv
der quemVerb
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
Farbe
f
a corSubstantiv
Färbe... tintorial
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
auf der Lauer liegen estar à coca
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:39:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken