pauker.at

Portugiesisch Deutsch Spaziergängen über Land

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Land
n
campo
m
Substantiv
Dekl. Land
n
campina
f
Substantiv
über (hinweg) por cima de
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
im Bilde n sein über estar informado de
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
klatschen über mexericar
klagen (über) doer-se (de)
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
klagen über querelar-se
hinwegsehen über olhar sobre
über Satellit via satéliteAdverb
herziehen über dizer mal de
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
scherzen über (Akk.) zombetear de
hinweghelfen über (Akk.) remediar
erstaunt sein über maravilhar-se com
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
spotten über (Akk.) troçar de
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
sich empören über levantar-se contra
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
hoch über fig muito superior afig
gehen über, fahren über ir por
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
spotten über (Akk.) zombetear de
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
(Land:) Nutzbarmachung
f
aproveitamento
m
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
sich ärgern über (Akk.) desagradar-se de
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
sich freuen über (Akk.) alvorotar-se com
(Aufbruch:) Hals über Kopf em debandada
f
Substantiv
sich wundern über (Akk.) admirar-se de
alg. über jemanden herfallen correr sobre
gekränkt sein über (Akk.) sentir-se de
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
fig grübeln über (Akk.) verrumarfig
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se de
sich freuen über (Akk.) alvoroçar-se com
sich äußern zu, sich äußern über pronunciar-se sobre
integrieren über x math integrar sobre xmath
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
ausfällig werden über (Akk.) fam declamar
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:24:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken