pauker.at

Portugiesisch Deutsch Zensur der Presse

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Presse
f
jornalismo, imprensaSubstantiv
Presse
f
espingardaSubstantiv
Presse
f
imprensaSubstantiv
Presse
f
injetorSubstantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Form f nach formalmente
der Rücken as costas
Presse-Dossier
n
dossier de imprensa
m
Substantiv
(Presse:) interviewen entrevistar
(Presse:) Interview
n
entrevista
f
Substantiv
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Presse f, Traubenpresse
f
esmagador
m
Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
Zensur
f
censuraSubstantiv
Zensur
f
censura
f
Substantiv
Presse
f

Pressewesen, Zeitung
imprensa
f
Substantiv
Zensur
f
censuraSubstantiv
der quemVerb
der desseVerb
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Presse
f
prensaSubstantiv
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
der Krug, die Kanne o bule
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
man ist der Ansicht opina-se
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
auf der Lauer liegen estar à coca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 14:00:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken