auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch an Krücken gehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
an
Land
n
neutrum
gehen
desembarcar
anbringen
an
pôr
em
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
halten
an
ter-se
a
sich
gehen
lassen
desregrar-se
sich
geben
(vorbei
gehen:)
passar
gehen
als
(verkleidet)
ir
de
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
zu
weit
gehen
desmarcar-se
sich
gehen
lassen,
verschlampen
desmazelar-se
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
wir
gehen
▶
nós
vamos
verweisen
an
remeter
para
gehen
nach
mirar
para
spazieren
gehen
dar
/
ir
passear
sicher
gehen
andar
seguro,
estar
seguro
angeln
gehen
andar
à
pesca
f
Substantiv
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
stoßen
an
pegar
com
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
wir
gehen
▶
vamos
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
an
einem
▶
num
bis
an
até
a
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
anketten
(an)
acorrentar
(a)
anstoßend
an
pegado
a
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
haften
an
aderir
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
sicher
gehen
ir
pelo
seguro
scheitern
an
derrear-se
com
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
grenzen
an
avizinhar-se
de
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
grenzen
an
confinar
com
teilhaben
an
participar
em
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
teilnehmen
an
participar
em
haften
an
estar
agarrado
a
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
weiden
an
pascer
em
im
Streit
m
maskulinum
auseinander
gehen
incompatibilizar-se
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
auf
(j-s)
Rechnung
f
femininum
gehen
ficar
por
conta
f
femininum
de
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
ergötzen
(an
etwas)
ergötzen
(com
...)
(an)grenzend,
Grenz...
limitrofe
von
...
zu
...
gehen
passar
de
...
em
...
sich
gehen
lassen
descuidar-se
sich
orientieren
an
orientar-se
por
ziehen
(an),
zerren
(an)
dar
um
puxão
m
maskulinum
(a)
angleichen
an
(Akk.)
reajustar
a
sich
richten
an
dirigir-se
a,
dirigir-se
para
sich
gehen
lassen
deixar-se
ir
sich
laben
an
deleitar-se
com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:20:47
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X