auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch deixar como herança
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Erbschaft
f
herança
f
Substantiv
auslassen
deixar
de
fora
Verb
▶
Konjugieren
aussteigen
deixar
de
participar
Verb
ausklammern
deixar
de
fora
Dekl.
Erbe
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Erbe
die
-
Genitiv
des
Erbes
der
-
Dativ
dem
Erbe
den
-
Akkusativ
das
Erbe
die
-
herança
f
Substantiv
Dekl.
Erbe
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Erbe
die
-
Genitiv
des
Erbes
der
-
Dativ
dem
Erbe
den
-
Akkusativ
das
Erbe
die
-
herança
Substantiv
Nachlass
m
recht
Recht
herança
f
recht
Recht
Substantiv
sich
als
sicher
erweisen
dar-se
como
certo
herrenlose(r)
Nachlass
m
herança
f
femininum
jacente
Substantiv
Erbschein
m
certificado
de
herança
m
Substantiv
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar
ausschließen
deixar
excluído
Verb
sich
hüten
zu
deixar
de
fig
figürlich
(j-m
etwas)
durchgehen
lassen
deixar
passar
fig
figürlich
gelten
als
(Nom.)
passar
como
ernennen
zu
▶
designar
como
als
Anlage
f
▶
como
anexo
m
Substantiv
es
laufen
lassen
deixar
correr
drucken
lassen
deixar
imprimir
(Tat)
durchgehen
lassen
deixar
escapar
ausweichen
deixar
passar
Verb
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
noch
einmal
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
einer
Meinung
f
femininum
sein
mit
ser
da
mesma
opinião
f
femininum
como
wie
geht
es
dir?
como
vai
você?
Wie
komme
ich
zu...?
Como
chega
até...?
sich
herausstellen
als
definir-se
como
Was
kostet
...
?
A
como
é
...
?
es
geht
nichts
über
não
há
como
nach
wie
vor
(depois)
como
dantes
wie
es
gerade
kommt
como
calha(r)
j-n
wahnsinnig
machen
deixar
alg.
louco
spurlos
sem
deixar
vestígios
sich
überreden
lassen
se
deixar
levar
verlegen
machen
deixar-se
embaraçado
etwas
etwas
lassen,
unterlassen
deixar-se
de
sich
gehen
lassen
deixar-se
ir
außer
Kraft
f
femininum
treten
deixar
de
vigorar
absetzen
(Arznei, Medikament)
deixar
de
tomar
Verb
wie
es
sich
gehört
como
lhe
pertence
heimisch
como
em
casa
unangefochten
lassen
deixar
em
paz
f
Substantiv
wie
?
▶
▶
▶
como
como
wie
Wie
(bitte)?
▶
Como?
als
▶
como
inwiefern
▶
como
Adverb
lassen
▶
deixar
Verb
▶
zum
▶
▶
▶
como
Verb
Fresse
f
▶
▶
▶
como
Substantiv
wieso
▶
▶
▶
como
▶
weil
▶
▶
▶
como
▶
wie
▶
como
Adverb
wie?
▶
como?
wie
bitte
▶
▶
▶
como
ich
esse
▶
▶
▶
como
(Ort,
Person:)
verlassen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
(Schuld:)
erlassen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
übrig
lassen
▶
deixar
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 7:26:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X