pauker.at

Portugiesisch Deutsch den Mund halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Mund
m
fozSubstantiv
Dekl. Mund
m
a bocaSubstantiv
Dekl. anato Mund
m
boca
f
anatoSubstantiv
an den Mund m nehmen abocar
in den Mund m nehmen abocar
sich den Mund wund reden fig falar até perder a voz figfigRedewendung
(den Weg) versperren atalhar
sich halten an ter-se a
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
kein Blatt vor den Mund nehmen fig não ter papas na línguafig
den Mund m halten arrolhar
den Mund m halten calar a caixa f ugs
den Mund m halten calar a boca
f
Substantiv
gefangen halten aprisionar
in den aos
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Mund nicht halten können dar com a língua f nos dentes
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Mund m nicht halten können ter cócegas f, pl na língua
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
ugs Mund halten
m
ugs calar a caixa
f
Substantiv
Halt den Mund! Cala a boca!
halt den Mund! tapa essa boca!
feche a boca! halt den Mund!
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
sich halten, bleiben conservar-se
fig Mund halten
m
fig meter a viola no saco
f
figSubstantiv
Mund-zu-Mund-Beatmung
f
respiração f boca-a-bocaSubstantiv
den Verstand verlieren enlouquecer
den Reiz lindern abirritar
fam Schnabel halten
m
fam calar o bico
m
Substantiv
halt den Mund! cala-te!
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den da
halten deter-seVerb
Mund... oral
den ao
den desta
halten pararVerb
halten segurarVerb
den do
den aos
halten demorar-se, parar, deter-seVerb
halten avaliarVerb
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Takt m halten
Musik
observar o compasso
m
musikSubstantiv
den Mund m verziehen arreganhar os lábios m, pl
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:30:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken